ein gegenentwurf
auszug aus einem verkaufsgespräch zwischen bernhard black (B) und einem kunden (C) aus der fernsehserie black books:
C: Those books, how much?
B: Hm?
C: Those books. The leather-bound ones.
B: Yes, Dickens. The collected work of Charles Dickens.
C: They’re real leather?
B: They’re real Dickens.
C: I have to know if they are real leather, because they have to go with the sofa. Everything else in my house is real. I give you 200 for them.
B: 200 what?
C: 200 pounds.
B: Are they leather-bound pounds?
C: No.
B: Sorry, I need leather-bound pounds to go with my wallet.
eine ergänzung zu thomas rothschilds alternativkonzepte in "das große übel der bourgeoisie"
C: Those books, how much?
B: Hm?
C: Those books. The leather-bound ones.
B: Yes, Dickens. The collected work of Charles Dickens.
C: They’re real leather?
B: They’re real Dickens.
C: I have to know if they are real leather, because they have to go with the sofa. Everything else in my house is real. I give you 200 for them.
B: 200 what?
C: 200 pounds.
B: Are they leather-bound pounds?
C: No.
B: Sorry, I need leather-bound pounds to go with my wallet.
eine ergänzung zu thomas rothschilds alternativkonzepte in "das große übel der bourgeoisie"
Gabi203 - 19. Mär, 14:53